Что? Думал дальше будет про будущее время? А вот и нет. Сначала я расскажу тебе про три мега мощных штуки, без которых прочувствовать грамматику английского невозможно.
Блок 3
Три Мега Важные Штуки
Причастие настоящего времени. Герундий. Причастие прошедшего времени.
Вот просто чтобы сразу стало ясно, насколько часто эти три грамматических инструмента будут встречаться в речи, скажу: чтобы найти всё эти примеры в комиксах ниже мне потребовалось в 5 раз меньше времени, чтобы найти примеры для настоящего и прошедшего. Воу.
ПРО ПЕРВЫЕ ДВЕ ЧАСТИ
Начнем с того, что окончание ing в английском может сделать из глагола две совершенно разные вещи:

Варик раз: Это может быть причастие настоящего времени, про которое мы уже говорили в ячейке "длительное действие". Я про все эти "делающий", "отдыхающий", "думающий". Причастие отвечает на вопрос "какой?", как прилагательное, и подчеркивает длительность.

Варик два: Или же это может быть герундий: "делание", "отдыхание", "думание". Герундий отвечает на вопрос "что?", как существительное, и делает из глагола тип деятельности. Такую штуку мы ещё не встречали.

Что-что? Спрашиваешь, какого фига такие разные вещи выглядят одинаково? А вот так. Но не волнуйся, скоро ты научишься их отличать.
ЧАСТЬ 1
ГЕРУНДИЙ
В русском языке мы герундии не жалуем. Не, ну что это за "едение" или "сидение", да? А вот в английском их используют ну просто неприлично часто. Например, многие глаголы, которые мы привыкли использовать с инфинитивом, они используют именно с герундием. Вот буквально пара примеров, больше увидишь в комиксах:

  • I kept thinking about it. Я всё продолжала об этом думать. Я продолжала думание об этом. Через to think не катит.
  • Stop talking to me like that! Перестань со мной так говорить! Прекрати говорение со мной таким образом! Через to talk можно, но сильно исказится смысл.
  • I like swimming in lakes. Я люблю плавать в озёрах. Я люблю плавание в озёрах. Через to swim можно, но чаще всё же герундий.

Звучит, конечно, забавно. Но герундий - это вам не шуточки, ты его будешь встречать чуть ли не чаще, чем родню.
Смотри, что мы умеем делать в русском: Что вредно? Курить вредно. Мы на вопрос "что?", который требует существительное, можем вот так взять и бахнуть инфинитив!

А они так не могут. Если задаёшь вопрос "что?", так и ставь что-то, что отвечает на вопрос "что?" - например, герундий. Так в английском говорим: Smoking is bad for health. Курение вредно.

  • Crying is a good way to release stress. Поплакать - хороший способ, чтобы выпустить стресс. Плакание - хороший способ, чтобы выпустить стресс
  • Making jewelry is my favorite hobby. Делать украшения - моё любимое хобби. Делание украшений - моё любимое хобби.
  • Working out is more important than keeping a diet. Тренироваться важнее, чем придерживаться диеты. Тренирование важнее, чем придерживание диеты.

В общем, ты уже понял, что герундий в английском хорошо так притесняет инфинитив, у которого в русском крайне мало конкуренции в этом плане.
А ещё в английском прослеживается некоторая нелюбовь к некоторым придаточным предложениям*. Это куски предложения, которые присоединяются через всякие "о том, что", "из-за того, что", "за то, что". И герундий отлично справляется с их устранением. Смотри, как он умеет:

  • Я волнуюсь о том, что много времени провожу дома. Я волнуюсь (о чём?) о провождении большого количества времени дома. I worry about spending so much time at home.

  • Что ты знаешь про то, как запускать свой бизнес? Что ты знаешь (о чём?) о запускании своего бизнеса? What do you know about starting your own business?

  • Я ОК по поводу того, что мы останемся тут ещё на день. Я ОК (по поводу чего?) по поводу оставания тут ещё на один день. I'm OK with staying here for one more day.

С одной стороны очень круто, да? Прям вау. С другой - нужно немного времени, чтобы привыкнуть, но это дело техники.

*Придаточное предложение, это кусок предложения, который прилепляется к основному через всякие там "потому что", "по причине того что", "за то что" итд. Ты мне нравишься. Это основное предложение. Ты мне нравишься, потому что ты классный. Это основное + придаточное.
А я тебе опять комиксов принесла. На этот раз с герундиями! Смотри, разбирайся, задавай вопросы.
ЧАСТЬ 2
ПРИЧАСТИЕ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ
Вообще-то, мы с ним уже знакомы. Помнишь в ячейке "длительное действие" я говорила, что вот эти все sleeping, eating и drinking - это технически не глаголы, а причастия? Вооот. Это оно и есть. Прибавляешь к глаголу окончание ing - получаешь причастие настоящего времени. Дословно это сродни нашего "спящий", "едящий", "пьющий".

И первую сферу влияния этого причастия ты уже знаешь - это длительные действия. Причём не только в настоящем или прошедшем, но и в других временах и залогах, о которых ты узнаешь попозже. И вот эта самая длительность - то, что нужно связать с причастием настоящего времени в первую очередь.
Ещё одна сфера влияния этого причастия - описательные обороты. Кстати, у нас причастия в основном выполняют как раз только эту функцию. Ну это вроде нашего "Парень, сидящий рядом со мной, противно чавкает" или "Подъезжая к горам, я не мог перестать смотреть в окно". Только в русском у нас есть и причастный, и деепричастный обороты, а в английском разницы как бы и нет.

  • I was lying in my bed, trying to fall asleep. Я лежала в кровати, пытаясь заснуть. Это деепричастный оборот.
  • Me trying to fall asleep at 3 a.m. is a sad sight. Я, пытающаяся заснуть в 3 ночи - печальное зрелище. Это причастный оборот.

А в английском выглядят одинаково, какая красота! Кстати, с запятыми у них в большинстве случаев вообще не строго: вот в этих всех оборотах их чаще игнорят, чем ставят.
Но, опять же, самое крутое: причастия наравне с герундиями помогают избегать
всех этих "о том, что", "за тем что", "из-за того что". Конечно, нам роднее строить фразы через них, но хочешь звучать естественно - привыкай к герундиям и причастиям.

  • Я волнуюсь о том, что она много времени проводит дома. Я волнуюсь (о ком?) о ней (какой?) проводящей много времени дома. I worry about her spending so much time at home.

  • Что ты знаешь про то, что Том запустил свой бизнес? Что ты знаешь (о ком?) о Томе (каком) запустившем свой бизнес? What do you know about Tom starting his own business?

  • Я ОК по поводу того, что он останется тут ещё на день. Я ОК (по поводу кого?) по поводу него (какого?) остающегося тут ещё на один день. I'm OK with him staying here for one more day.

Видишь, эти предложения очень похожи на те, которые мы смотрели в части про герундий. Но тут место герундия уже занято местоимениями и Томом, а вот эта штука с инговым окончанием уже не герундий, а причастие. Ух.

А вот комиксы, где можно посмотреть на причастие настоящего времени. Лови!
квиз
Герундий или Причастие Один
Я тебе - предложения на английском. Ты мне - герундий тут или причастие.
Погнали!
I already forgot about him saying that.
Ай, молодца! Забыл (о ком?) о нём (каком?) сказавшим это. По-русски: Я уже забыл, что он такое сказал.
Не. Забыл (о ком?) о нём (каком?) сказавшим это. По-русски: Я уже забыл, что он такое сказал.
Дальше
Проверим-с
Результат
Did you see that girl pushing my son?
Йеп. Видел (кого?) ту девочку (какой?) толкающей моего сына. По-русски: Ты видел, как эта девочка толкнула моего сына?
Ну не. Видел (кого?) ту девочку (какой?) толкающей моего сына. По-русски: Ты видел, как эта девочка толкнула моего сына?
Дальше
Проверим-с
Результат
Can you stop looking at me like that?
Ну что-то как-то нет. Можешь прекратить (что?) смотрение на меня вот так вот.
Именно! Можешь прекратить (что?) смотрение на меня вот так вот.
Дальше
Проверим-с
Результат
Waiting for my friends outside the cafe I realized one important thing.
Угу, хотя в русском скорее деепричастие. Ожидая друзей снаружи кафе, я понял одну важную вещь.
В русском это не совсем причастие, но точно не герундий. У нас это деепричастие, но в инглише-то разницы нет. Ожидая друзей снаружи кафе, я понял одну важную вещь.
Дальше
Проверим-с
Результат
Making jokes about his mustache is low.
Ну не. (Что низко?) Шучение про его усы - низко.
Именно! (Что низко?) Шучение про его усы - низко.
Дальше
Проверим-с
Результат
This weather is really depressing.
Конечно! Погода (какая?) вгоняющая в депрессию.
Не совсем. Конечно! Погода (какая?) вгоняющая в депрессию.
Дальше
Проверим-с
Результат
How about getting one glass of wine?
А кто получающий то? Не. Как насчёт (чего?) получения ещё одного бокала вина. По-русски: Как насчёт выпить ещё по бокалу вина?
Всё правильно! Как насчёт (чего?) получения ещё одного бокала вина. По-русски: Как насчёт выпить ещё по бокалу вина?
Дальше
Проверим-с
Результат
Yesterday I read about my favorite band releasing a new album.
И это правильный ответ! Я прочитала (о ком?) о любимой группе (какой?) выпускающей новый альбом. По-русски: Я прочитала о том, что моя любимая группа выпускает новый альбом.
Не, смотри. Я прочитала (о ком?) о любимой группе (какой?) выпускающей новый альбом. По-русски: Я прочитала о том, что моя любимая группа выпускает новый альбом.
Дальше
Проверим-с
Результат
They murdered him for betraying them.
Не сходится. Они убили его (за что?) за предавание их. По-русски: Они убили его за то, что он их предал.
А вот это наш выбор. Они убили его (за что?) за предавание их. По-русски: Они убили его за то, что он их предал.
Дальше
Проверим-с
Результат
Watching birds in the forest is a nice hobby.
Ай, обидно как. Не. (Что хорошее хобби?) Смотрение за птицами в лесу - хорошее хобби.
Мне кажется, тебе уже всё понятно. (Что хорошее хобби?) Смотрение за птицами в лесу - хорошее хобби.
Дальше
Проверим-с
Результат
When I started learning English it was hard for me.
Ну почемууу? Когда я начала (что?) изучение английского. "Изучающий" тут никак не влепить.
В точку! Когда я начала (что?) изучение английского.
Дальше
Проверим-с
Результат
I don't like the flowers growing in the backyard.
Отлично! Мне не нравятся цветы (какие?) растущие на заднем дворе.
Ну не. Мне не нравятся цветы (какие?) растущие на заднем дворе.
Дальше
Проверим-с
Результат
Ну камооон.
Только без паники! Перечитай, что я писала выше, и попробуй ещё раз.
Ещё разок
Ну, неплохо.
Ничего, разберёшься!
Ещё разок
Так держать!
Понятное дело, без ошибок по началу никак! Но ты на правильном пути.
Ещё разок
Умный что ли?
А ты умеешь впечатлять. Продолжай дальше в том же духе!
Ещё разок
В этот раз задания подкрались незаметно. Сначала сделаем пару упражнений на герундии и причастия настоящего времени.
ЗАДАНИЕ 1
Переведи эти предложения и пришли текстом в инстаграм или другой мессенджер, на который мы договорились. Рядом с переводом подпиши, причастие в нём или герундий. В переводчик можно вбивать только отдельные слова, но не предложения. Тут причастия и герундии идут вперемешку - будь внимательнее!

1) Я попросил их перестать разговаривать так громко, но они меня проигнорировали.

2) Он проводил вечера, встречаясь со старыми друзьями и разговаривая о жизни с ними.

3) Мне очень нравится наблюдать за уточками на пруду.

4) Я думал, что Томми ушёл из той компании, но он продолжает там работать.

5) Смотри! Что он делает? Он грабит банк?!

6) Жить в России нелегко, но это лучше, чем жить в Северной Корее.

7) Спасибо за то, что пригласили меня к себе.

8) Я не знал, что Сэм торгует поддельной брендовой одеждой.

9) Человек, жертвующий так много денег на благотворительность, наверное, очень богат.

10) Почему ты не сказал мне про то, что Сьюзан выходит замуж?
ЗАДАНИЕ 2
Давай ещё немного попривыкаем к первым двум важным штукам. Смотри, с меня начало или конец предложения, а с тебя - их дополнить. Конечно же, обязательно через причастие или герундий! Получившиеся предложения шли мне голосовыми. Поехали!

1) When I was little I really enjoyed (герундий).

2) I walked into the room and saw my friend (причастие).

3) I often watch movies (причастие).

4) (Герундий) is the most important thing in relationships.

5) I stopped (герундий) a few years ago. That was a great decision.

6) My best friend knows a lot about (герундий).

7) The man was looking right at me, (причастие).

8) I really should thank my parents for (герундий).

9) When I heard about one of my friends (причастие) I didn't believe it.

10) I keep (герундий) even though it is hard for me.

Кстати, если словишь кураж, для каждого предложения можешь накидать пару вариантов. Все прослушаю и проверю. Ну а почему нет.
ПРО ВТОРЫЕ ДВЕ ЧАСТИ
Части три и четыре будут про один и тот же инструмент - причастие прошедшего времени. Но использовать его можно двумя разными способами, поэтому глянем их отдельно.

А, ну и как, собственно, выглядит причастие прошедшего времени? А это как раз те самые третьи формы глаголов, которые мы только недавно заучивали, когда разбирались с неправильными глаголами. Говорила же, скоро пригодится!

И да, если глагол правильный, то такое причастие - как и вторая форма - образуется путём присобачивания к глаголу окончания ed. Если ты думаешь что-то вроде "И как же их различать?", скажу: работают вторые и третьи формы ну совсем по разному. Пошли разбираться.
ЧАСТЬ 3
ПРИЧАСТИЕ ПРОШЕДШЕГО ВРЕМЕНИ АКТИВНОЕ
Через это причастие, во-первых, можно рассказать, что кто-то у нас тут что-то "сделавший". Ну типа "Ребят, я тут руку, кажется, сломавший." или "Эх, а я в Европе ни разу не бывавший.". Понимаю, по-русски звучит странно, но в английском - самое то. Если ты являешься чё-то "натворившим" - это прям по адресу к этому причастию.
В подавляющем количестве случаев ты вот это "сделавший" будешь видеть рядышком с глаголом have в какой-нибудь форме. В русском, правда, я буду везде писать не "имею", а "являюсь". Попозже расскажу, как так вышло, а пока привыкай.

  • Yay! I have finished my thesis! Ура! Я закончил дипломную работу! Ура! Я являюсь закончившим дипломную работу!
  • Hi. I have brought some candy. Help yourself. Привет. Я принёс конфет. Угощайся. Привет. Я являюсь принёсшим конфет. Угощайся.
  • He has lost my trust. Он потерял моё доверие. Он является потерявшим моё доверие.
  • I had not graduated yet when I got my first job. Я ещё не закончил универ, когда получил свою первую работу. Я был ещё не закончившим универ, когда получил свою первую работу.

Вот это причастие в активе рулит перфектом в английском. Но подробнее о перфекте поговорим позже.
Неужели опять комиксы?! Да-да, их у меня для тебя сегодня вагон и маленькая тележка.
ЧАСТЬ 4
ПРИЧАСТИЕ ПРОШЕДШЕГО ВРЕМЕНИ ПАССИВНОЕ
Ну а второй вариант развития событий - это когда такое причастие переводится не как "сделавший", а как "сделанный". Ну, например:

  • Мой телефон был украденный.
  • Мы будем приглашёнными на др?
  • Он очень огорчённый.

Полные формы таких причастий для нашего уха не всегда звучат красиво, то ли дело короткие:

  • Мой телефон был украден.
  • Мы будем приглашены на др?
  • Он очень огорчен.

Кстати, в предыдущем блоке комиксов уже проскочило два таких причастия: tired - дословно "утомлённый" и haunted - "населённый призраками".
    Если в предыдущем сценарии третью форму сопровождал глагол have, то в этом будет немного разнообразия: это могут быть be или get. Вся эта тема называется пассивным залогом, и хотя подробнее мы будем говорить о ней позже, уже сейчас ты можешь словиться что к чему.

    • I got fired. Я стал уволенным. Меня уволили.
    • He is so tired. Он является таким утомлённым. Он так устал.
    • I often get upset. Я часто становлюсь расстроенной. Я часто расстраиваюсь.
    • We were doomed. Мы были обречёнными. мы были обречены.

    Интересно, что tired и upset в английском - именно причастия, а не глаголы, как у нас. Ну и заметь, формы этих самых be и get могут быть разные.
    Кстати, у причастия прошедшего времени в пассиве есть ещё и описательная функция. Часто его используют так же, как обычные прилагательные, и тогда оно может использоваться без всяких be и get.

    • I love whipped cream. Я люблю взбитые сливки.
    • Why did you buy a used phone? Зачем ты купил б/у телефон?
    • Fried eggs are bad for your health. Жаренные яйца вредны для здоровья.
    Ну и финальная доза комиксов - лови!
    В общем, если очень коротко: видишь перед третьей формой have в какой-то из форм - это активное причастие а-ля "сделавший". Видишь be, get или вообще ничего из вышеперечисленного - это пассивное причастие по типу "сделанный".
    квиз
    Причастие Два Актив или Пассив
    Давай так. Я тебе предложение на русском, а с тебя решить - ты переведёшь его через активное причастие или пассивное.
    Погнали!
    Я ещё не начинал работать над проектом.
    Да! Тут явно "я не являюсь начавшим", а не "я не являюсь начатым".
    Ну не. У тебя получится "я не являюсь начатым".Чёта странно.
    Дальше
    Проверим-с
    Результат
    Я тут понял одну важную вещь.
    Всё так: "я являюсь понявшим", а не "я являюсь понятым".
    Ай, получилось "я являюсь понятым". В целом, так можно сказать, но смысл то совсем другой.
    Дальше
    Проверим-с
    Результат
    Мою сумку украли!
    Вообще, если ты начал предложение со словa someone, то так можно сказать: Someone has stolen my bag! Типа "кто-то является укравшим мою сумку". Но всё же ближе к оригиналу "моя сумка является украденной", так что пассив.
    Да-да, "моя сумка является украденной", всё верно.
    Дальше
    Проверим-с
    Результат
    Я проработал тут кучу лет.
    Молодец! Получится "Я являюсь проработавшим тут кучу лет".
    А чё это? У тебя ж получится "я являюсь отработанным", а надо "я являюсь отработавшим".
    Дальше
    Проверим-с
    Результат
    Все ошибки были исправлены, можно отсылать документы.
    Ой-ой. Тут же прям даже в русском пассивное причастие "исправленные", только в короткой форме. А у тебя сейчас получится "исправившие", будто ошибки сами что-то там исправили.
    Именно! Тут прям даже в русском пассивное причастие "исправленные", только в короткой форме.
    Дальше
    Проверим-с
    Результат
    Я эту песню что-то не слышал.
    Шаришь. Я не являюсь слышавшим эту песню.
    Через пассивное получится "я не являюсь услышанным", а это ну не совсем то, что мы хотим сказать.
    Дальше
    Проверим-с
    Результат
    Он не заинтересован в нашем предложении.
    Ноуп. В этом случает у тебя получится "он не является заинтересовавшим", а нам надо "он не является заинтересованным".
    Всё верно! У нас даже в русском короткое пассивное причастие - "заинтересован".
    Дальше
    Проверим-с
    Результат
    Ваш вопрос обсуждается.
    Если ты начинаешь предложение с "ваш вопрос", то активное причастие уже точно не покатит. Получится "ваш вопрос является обсудившим". А надо скорее "является обсуждаемым" - через пассивное.
    Ага. Здесь не вопрос обсуждает кого-то, а наоборот, кто-то обсуждает этот самый вопрос.
    Дальше
    Проверим-с
    Результат
    Он тебе ещё не перезвонил?
    Ага. Тут "он является перезвонившим?"
    Как-то не очень подходит. Дословно это "он является перезвоненным", типа, будто ему перезвонили. Смысл сильно поменялся.
    Дальше
    Проверим-с
    Результат
    Почему всех пригласили, а меня - нет?
    Ать! Получится же "все являются пригласившими", а надо "приглашёнными".
    В точку! У нас "все являются приглашёнными".
    Дальше
    Проверим-с
    Результат
    Я уже заработал свой первый миллион на момент, когда...
    Отлично! На тот момент "я уже был заработавшим" первый мульт.
    Не-не-не, получится "я был заработанным". Хотя, технически можно извернуться и сказать "мой первый миллион был заработанным", так что если у тебя был такой вариант, то это тоже в принципе правильно.
    Дальше
    Проверим-с
    Результат
    Вы наняты!
    Ну куда, погоди. У тебя сейчас получится "вы являетесь нанявшим", будто он начальник. А нам-то надо "вы являетесь нанятым".
    Икзэктли! На нужно именно "вы являетесь нанятым".
    Дальше
    Проверим-с
    Результат
    Ну камооон.
    Только без паники! Перечитай, что я писала выше, и попробуй ещё раз.
    Ещё разок
    Ну, неплохо.
    Ничего, разберёшься!
    Ещё разок
    Так держать!
    Понятное дело, без ошибок по началу никак! Но ты на правильном пути.
    Ещё разок
    Умный что ли?
    А ты умеешь впечатлять. Продолжай дальше в том же духе!
    Ещё разок
    Мы дошли до второй части с заданиями, ура!
    ЗАДАНИЕ 3
    И опять с тебя перевод. В этих десяти предложениях есть как активные, так и пассивные причастия, так что будь внимательнее. И напомню: в каждом предложении тебе нужно не только вспомнить третью форму, но, главное - сделать выбор между have и be/get в нужных формах. Только они мне и покажут, в активном или пассивном плане ты используешь причастие.

    1) Меня не пригласили на прошлое собрание.

    2) Ты уже представила своего парня родителям?

    3) Я, кажется, забыл документы дома.

    4) Её оставили одну в лесу.

    5) Это кино слишком страшное. Я напуган.

    6) Я принёс тебе цветы.

    7) Он звонил 10 раз и он опять звонит.

    8) Его уволили за воровство.

    9) Ты уже упаковал подарок?

    10) Ужин подан.
    ЗАДАНИЕ 4
    И последний рывок с голосовыми. В этом задании у тебя ну просто максимальное количество свободы. Всё, что я дам тебе - это 5 глаголов, из которых можно сделать причастие и в активе, и в пассиве. С тебя - оба варианта для каждого из глаголов. Например: tell

    • He have told me this news. Ты уже рассказывавший эту новость. Мол, не надо её опять рассказывать. Это актив.
    • I was told to leave this place. Я был сказанным покинуть это место. Мне сказали уйти. Это пассив.

    Итак, наши глаголы: buy, hide, steal, spend, win. Твори! Если что-то будет непонятно - пиши, и я объясню.
    И напоследок. Если ты после этого блока сидишь и думаешь: блин, капец, вроде чё-то понятно, но нифига не понятно - это нормально. Лучше всё это усвоится, когда мы отдельно поговорим о перфекте и о пассивном залоге, ну и начнём говорить и смотреть видосы. Сейчас же важно знать, что все эти штуки вообще существуют и очень, очень часто встречаются.